【TOEIC満点ママの英語学習・読書】難民問題がテーマの本・絵本

Global Kids英語

今回は難民問題について考えるきっかけになればと思い、息子にすすめた本”The Boy at the Back of the Class”について書きたいと思います。

難民問題だけでなく、友情や家族について、また自分は具体的に何ができるのか、について考えるきっかになります。

また難民問題について描いた絵本もご紹介したいと思います。

あみ
あみ

まずは、サイト運営者「あみ」の紹介を簡単に

 ✅海外生活26年目。イギリス駐在中

 ✅元英文記者。外務省の担当も

 ✅TOEIC満点、J-Shine資格あり

 ✅子ども2人は南半球生まれ

 ✅0歳から社会人までの英語講師経験

“The Boy at the Back of the Class”

There used to be an empty chair at the back of my class, but now a new boy called Ahmet is sitting in it.

He’s nine years old (just like me), but he’s very strange. He never talks and never smiles and doesn’t even like lemon sherbets, which are my favourite!

But then I learned the truth: Ahmet isn’t strange at all. He’s a Refugee who’s run away from a War. A real one. With boms and bullies that hurt people. The more I find out about him, the more I want to help.

“The Boy at the Back of the Class”の背表紙より
Onjali Q Raúf reads from The Boy at the Back of the Class

作者Onjali Q Raufさんのインタビュー

Onjali Q Raúf – Winner of the Waterstones Children's Book Prize 2019

Onjali RaufさんのTEDトーク

Why children are our most powerful hope for change | Onjali Rauf | TEDxLondonWomen

難民問題について考える質問

本を読んで親子で難民問題について考えるきっかけに。

難民問題について考えるきっかけになる質問
  • Have you met a Refugee Kid?
  • Have you ever read any newspaper stories about refugees or heard grown-ups speaking about them?
  • What do you think should be done to help stop the refugee crisis – and who would you ask to help?

など、難民問題について親子で考えるきっかけになる質問が掲載されています。

5000キロ逃げてきたアーメット

“The Boy at the Back of the Class”の日本語にも訳されていました。

邦訳は『5000キロ逃げてきたアーメット』でした。

作者 Onjali Q. Raufさんの他の作品

Interview with Onjali Q. Raúf

絵本 ”The Journey”

“The Journey”は戦争を逃れて長い旅をするお母さんと子供達を描いています。

子供達と一緒に難民問題について考えるきっかけになる絵本です。

イラストにも引き込まれます。

ブログに寄っていただきまして、どうもありがとうございました。

Take care!

あみ

コメント

タイトルとURLをコピーしました